La Version Latine Et l'Adaptation Francaise de l'Historia...

  • Main
  • La Version Latine Et l'Adaptation...

La Version Latine Et l'Adaptation Francaise de l'Historia Rerum in Partibus Transmarinis Gestarum de Guillaume de Tyr, Livres XI-XVIII (Medieval Translator) (French Edition)

unknown
0 / 5.0
0 comments
¿Qué tanto le ha gustado este libro?
¿De qué calidad es el archivo descargado?
Descargue el libro para evaluar su calidad
¿Cuál es la calidad de los archivos descargados?
La comparaison de la chronique latine de Guillaume de Tyr, Historia Rerum in partibus transmarinis gestarum (XIIe siècle), avec sa version française anonyme, L'Estoire de Eracles (XIIIe siècle), fait apparaître des différences capitales. Les nombreuses initiatives syntaxiques, lexicales et thématiques, conditionnées par les goûts du traducteur et de son public, ainsi que par les exigences du travail de traduction et les possibilités offertes par la langue, témoignent principalement des difficultés rencontrées au contact du monument historiographique le plus complexe de la Croisade. Les observations décisives qu'elles permettent de conduire confirment que la notion médiévale de translatio correspond souvent moins au concept moderne de traduction qu'à celui d'adaptation.
Idioma:
french
ISBN 10:
2503535798
ISBN 13:
9782503535791
Archivo:
PDF, 4.35 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
french0
Leer en línea
Conversión a en curso
La conversión a ha fallado

Términos más frecuentes